Mineralien – Erstarrte Welten

Von der glatten Oberfläche polierten Marmors bis zu den scharfen Kanten schroffer Klippen. In diesen Fotografien fange ich die geologische Vielfalt aus der Vogelperspektive ein.

Erinnere dich an den Wind – Miniserie, Leipzig, Deutschland, 2025
REMEMBER THE WIND – Mini Series, Leipzig, Germany, 2025


Ein Windhauch, und alles verwandelt sich in Stein.
An diesem Ort der Stille fand ich rote Blätter, die im Wind Geschichten erzählten.

Red autumn leaves blow through a rocky mountain landscape under a cold blue sky.

Herbstwinde in den Bergen – Leipzig, Deutschland, 2025
AUTUMN WINDS IN THE MOUNTAINS – Leipzig, Germany, 2025

Es gibt Momente, in denen die Zeit langsamer zu vergehen scheint, und das was uns wichtig und lieb ist, in der Erde verschwindet.

Der Himmel ist über mir, sie sind unter mir.

Im Sturm des Windes durchschneiden sie das eisige Blau.

Individual red leaves swirl in the air against a calm, stony backdrop.

Tanzende Blätter – Leipzig, Deutschland, 2025
DANCING LEAVES – Leipzig, Germany, 2025

Ich dachte, die Welt stünde still.

Ich bewegte mich, sie bewegte sich, und ich stand auf ihr.

Während die Blätter tanzten, lernte ich, das loszulassen, was vorher war.

Close-up of a damaged chalkboard surface – burnt, broken and blurred. A dark rupture in the center, surrounded by faint chalk lines like ghostly traces of thoughts or memories.

Verzerrung – Düsseldorf, Deutschland, 2023
DISTORTION – Düsseldorf, Germany, 2023

Die Oberfläche wurde verändert.
Verbrannt, zerbrochen, vernarbt.

Im Zentrum, eine Zerrüttung, und ein dunkles Portal öffnet sich nach innen, wobei es schwache Spuren von Kreide um sich herum hinterlässt.
Es sind gespenstische Notizen, und ich erhasche einen Blick auf schriftliche Anweisungen, die meinem inneren Selbst eine Stimme gegeben haben.
Es könnten Erinnerungen, Gedanken oder sogar Träume sein.

Ich versuche, sie zu erfassen, sie zu sortieren.

Aber mein Blick wird auf das Innere des Chaos gelenkt, und ich –
ich verstehe nicht.

A lion-like, imaginary figure seems to emerge from volcanic ash, sand, and stone on a Balinese shore – a silent guardian beneath the shadow of Mount Gunung Agung.

Wächter des Gunung Agung – Amlapura, Bali, Indonesien, 2021
KEEPER OF GUNUNG AGUNG – Amlapura, Bali, Indonesia, 2021

Ein Löwe begrüßt mich.
Ein Wesen, das aus Bewegung und Stillstand hervorgeht.
Ein stiller Wächter, geboren aus Wasser und Asche.

Das Wesen, fest und entschlossen, beobachtet.
Es bewahrt das Gleichgewicht im Schatten des heiligen Berges.
Es schwebt zwischen Licht und Schatten und wartet auf den Moment, bis es wieder im Meer entschwindet.

Sunlight glimmers and dances across the exterior wall of an old house in France, like a golden veil. A fleeting play of light, movement, and stillness.

Goldener Schleier – Frankreich, 2020
GOLDEN VEIL – France, 2020

Ein Schimmer Sonnenlicht, offenbart und verborgen wie ein Schleier.
Es tanzte, sprang und wirbelte herum, und dann –
Stille.

Eine Choreografie aus den blendenden Strahlen der Sonne, nur für einen Moment, auf einem alten Haus in Frankreich.

Flüchtig.
Aber ich erinnere mich daran.

Basalt dust and sand form black and white granular patterns in a misty atmosphere — a fleeting volcanic moment on an island.

Nebelschwaden – Amlapura, Bali, Indonesien, 2019
WRAFTS OF MIST – Amlapura,Bali, Indonesia, 2019

Ich lasse die Welt verschwinden und baue alles neu auf. Körnchen für Körnchen entstehen Berge und Schluchten, die vom Nebel verschluckt werden.
Körner in Schwarz und Weiß.
Ist es der Himmel?
Ist es die Hölle?

Eine Welle.
Wasser strömt herein und schafft etwas Monumentales.
Und dann – ist es verschwunden.

Von der Strömung weggefegt, fange ich wieder von vorne an.

Textured close-up of sand and stone, shaped by time into living, flowing ripples — an abstract vision of geological transformation.

Verformung – Sanur, Bali, Indonesien, 2019
DEFORMATION – Sanur, Bali, Indonesia, 2019


Die Wellen um mich herum fühlen sich lebendig an,
sie fließen – bilden ihren eigenen Weg,
gezeichnet von ihrer eigenen Sprache.

Ein Geist, der aus den Falten der Erde heraufbeschworen wurde.
Ein Ort, an dem Dinge Gestalt annehmen.
Der festeste Boden könnte sich unter mir verschieben.
Er verändert sich.

Aber ich bleibe unversehrt.

An organically shaped stone formation in earthy tones, appearing both in motion and frozen — as if lingering in slow transformation for eons.

Verweilen – Luzern, Schweiz, 2018
LINGERING – Lucerne, Switzerland, 2018

Ich ertappe mich dabei, wie ich mich frage:
Was bedeutet es, in einer Welt zu verweilen, die niemals stillsteht?

Stillstand ist gleichbedeutend mit Tod.

Ich bewege mich und verändere mich; ich dehne mich aus und halte fest.
Alles dreht sich. Es ist einfach zu viel.
Ich möchte anhalten, aber ich bewege mich.

Diese Form hätte ewig bestehen bleiben können.
Sie schwebt in ihrer Bewegung und versucht immer noch, sich auszudehnen.

Sie ist Materie, sowohl fest als auch flüssig.
Ein Zeugnis langsamer, geduldiger Veränderung.
Entscheide ich mich zu bleiben?

Rust-red iron stains and pale lime traces on dark basalt stone – frozen ripples drawn across the weathered surface of an old bridge.

Wellen der Aufopferung – Koblenz, Deutschland, 2018
RIPPLES OF SACRIFICE – Koblenz, Germany, 2018

Meine Gedanken schweifen umher, und Kalkablagerungen zeichnen Wellen, die in der Zeit erstarrt sind.
Wie Erinnerungen, die in den Fels geschlagen wurden.
Strömungen, die nie wirklich aufgehört haben, zu fließen.
Und rostiges, blutiges Rot, das diesen festen Basaltstein umhüllt.

Es zog mich an, dieser Ort am Fluss, in dieser Stadt, die ich einmal in meiner Kindheit besucht hatte.

Die alte Balduinbrücke von Koblenz.
Vom Krieg gezeichnet, zerstört, wieder aufgebaut und immer noch standhaft.

Ich lese und versinke in der Geschichte des Landes, in dem ich aufgewachsen bin.




Tauchen Sie ein in meine Naturfotografie und abstrakten Oberflächenmuster.